Його українську не розуміють кияни. Петро Мідянка в Булгаківському домі

Інформація про зустріч з українським поетом, закарпатцем Петром Мідянкою в Булгаківському домі в Москві побачила світ на сайті одного з найвпливовіших російських видань "Независимая газета".

Петро Мидянка в Булгаковском доме
Петро Мидянка в Булгаковском доме

Его украинский не понимают киевляне

В Булгаковском доме произошло объединение славянских языков

В литературном салоне «Булгаковский дом» прошел творческий вечер Петра Мидянки. Это было первое выступление украинского поэта в Москве. Куратор площадки Андрей Коровин сказал, что впервые услышал о Мидянке несколько лет назад. Однако идея сотрудничества с ним возникла в мае прошлого года на фестивале «Киевские лавры», где они впервые встретились лично и поэт подарил ему свою книгу. «Она произвела на меня очень сильное впечатление, – признался Коровин. – Мне понравилась музыка языка». С тех пор шли переговоры, и вот спустя почти год эта идея воплотилась в жизнь.

Андрей Коровин вспомнил работу с другим украинским литератором – Александром Кабановым. Он начинал покорение московской сцены с Булгаковского дома. Куратор высказал надежду, что сотрудничество с Петром обернется так же удачно. Специально для этого вечера были сделаны переводы стихотворений Петра Мидянки Германом Власовым, Натальей Бельченко, Ольгой Козэль. Так что слушатели могли и понять тексты, и оценить уникальность украинского языка Мидянки.

Петро Мидянка рассказал, что читал современную российскую поэзию с юных лет, поэтому хорошо знаком с ней, как и с русским литературным языком. Но ближе ему родной диалект Закарпатья – области, которая граничит с Польшей, Венгрией, Румынией и потерпела на себе влияние языков всех этих государств. В доказательство Мидянка зачитал свои стихотворения в оригинале. Хотя далеко не все зрители понимали значения слов, но практически все оценили музыку языка: знакомый многим из нас как «смешной», украинский звучал необыкновенно красиво и даже помпезно.

После было дано слово переводчикам, они прочитали свои версии стихотворений Петра Мидянки. Их впервые слышали не только зрители, но и сам поэт. Полемику в аудитории вызвало своеобразие языка Мидянки и вопрос, возможно ли перевести лирику этого поэта. На украинском языке стихи Мидянки полны архаизмов и диалектизмов, а на русский были переведены нейтрально, без какой-либо специальной лексики.

Прозаик и жена Пета Людмила Загоруйко, однако, сказала, что сегодня стереотип о том, что Мидянка непереводим, был в очередной раз сломлен. Его украинский не понимают даже киевляне, однако все отмечают, что он звучит «магически». Так же, считает Загоруйко, он может звучать и на других языках. Поэт Максим Амелин заявил, что Петро Мидянка – гений украинской поэзии, пишущий на «невообразимом диалекте». Андрей Коровин выступил против этого термина: «Мидянка своеобычен. Это особый украинский язык. Не хочется сравнить его ни с какими диалектами... Это именно авторский язык. Таких авторов на Украине практически не найти».

Петро Мидянка заключил, что поэзия не имеет границ, и выразил надежду, что данный литературный вечер поспособствует улучшению культурной интеграции между Россией и Украиной.

София Горовая, Независимая газета. Фото Андрея Тарасова

12 квітня 2013р.

Теги: Мидянка, Булгаковский дом, Москва

Коментарі

707 2013-04-13 / 23:56:33
Звичайно, після єдино раніш знайомої їм "смішної" мови Вєрки Сердючки вірші Петра Мідянки не могли не вразити цю "сталичную" публіку.

НОВИНИ: Культура

15:34
В Ужгороді до 1 липня прийматимуть документи на здобуття міської премії імені Петра Скунця
19:13
У неділю в філармонії відбудеться концерт Олександра Садварія "Ми діти твої, Україно"
11:03
У Мукачеві можна переглянути пленерну виставку "Мукачівська весна 2024"
19:17
В Ужгороді в філармонії відбудеться концерт класичної музики "Музична палітра"
17:22
В Ужгороді оголосили короткий список VI Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
11:34
В Ужгородському скансені відбулися день відкритих дверей та фестиваль "Веселковий передзвін"
22:58
У Косівській Поляні на Рахівщині попрощаються з Василем Бочкором, який майже рік вважався зниклим безвісти
11:19
/ 1
В Ужгороді презентували нову збірку художніх творів Івана Чендея "Птах у своєму гнізді"
05:53
Весна всупереч усьому
22:48
Як заримувати "Манчестер" і "Ліверпуль"
16:15
/ 1
Загадковий Іриней
13:37
В Ужгороді презентують художню книжку Івана Чендея "Птах у своєму гнізді"
11:07
Художник Василь Вовчок представив в Ужгороді персональну виставку з нагоди ювілею
14:27
Закарпатська філармонія запрошує на прем’єру вечора пам’яті Володимира Івасюка
00:39
Закарпатський народний хор представить в облмуздрамтеатрі неповторне етно-шоу "Дайме собі співаночку"
19:14
У День Європи на сцені облмуздрамтеатру кияни представлять балет "Сойчине крило"
18:11
/ 1
Андрій Любка написав книжку казок у "співавторстві" з 3-річною донькою
10:57
/ 1
В Ужгороді відкрито персональну виставку робіт художниці Нати Попової "Хранитель візерунка"
19:11
/ 9
В Ужгороді обговорюють проєкт спорудження на однойменній площі пам’ятника князю Федору Корятовичу
06:20
/ 1
Хустяни вразили
11:02
Закарпатський обласний театр драми та комедії з Хуста привезе до Ужгорода дві прем'єри
11:34
У Мукачеві стартував фестиваль дитячих театрів "Імпреза над Латорицею" (ПРОГРАМА)
16:06
Хор "Cantus" розпочинає концертний тур "Звуки небес, голоси землі"
06:47
Алло
15:00
Сьогодні в Ужгороді стартує ІІ Всеукраїнський конкурс хорового мистецтва імені Михайла Кречка
» Всі новини